Yep some of that clarification is spot on, however, typo's did play a major part in some ways - they go hand in hand with translating into languages which din't have appropriate letters, as far as I remember - for example the letter "f" in slavonic languages. It happend with other texts and is quite likely to have happened with the bible reverence or no reverence. And, erm, won't derail any more
EDT: In order not to derail wth more posts, 'll just put this here: the fig tree, rather than an apple tree s rather more logical - you'd think they'd cover their private parts with apple leaves if they ate an apple. But as far as spellings change, Odin wasn't Odin originaly but Wodan or somesuch (Wednesday is derived from his name), and as for slavonic languages - Bysantines invented a whole separate alphabet for them, and the letter "F" was used only in certain greek words like "philosophy", since oldslavonic did not in fact even recognize it as a useable phoneme. There's a folksy joke that survives to this day: "In my village there are 2 guys who's name starts with a "F
e" - Pilip and Vrane (Phillip and Francis)". Heck, even English isn't spared from this - Basil is the same name as Vasili, and St. Blaise is St. Vlaho. Heck, Bysantium was Visantium originally